En el mundo dicen que hay más de 400 millones de hispanohablantes, y digo dicen porque las fuentes no se ponen de acuerdo. Pues bien, de esos más o menos 400 millones, casi el 90 % está, según la editorial Santillana y según muchos otros, "alterado". Cometen el pecado de pronunciar "pasiensia", "sigarro" y "aselerasión". Tal pecado se extiende por toda Andalucía, Canarias, y la completa totalidad de Hispanoamérica. Sólo se salvan de este pecado, sólo son puros de corazón unos 20 millones de vallisoletanos, burgaleses, sorianos y demás. Que son los que hablan ese supuesto español estándar del que tanto se enorgullecen algunos, y que a mí me da la risa.
Pero el malentendido, irónicamente, funciona: a Madrid siguen llegando aviones cargados de estadounidenses que llenan las escuelas de ELE (español para extranjeros), en vez de tirar para México, que les cae mucho más cerca. Sólo por la tontería del prestigio. No por la utilidad, claro, porque a esos americanos en el futuro probablemente les sean mucho más útiles los giros mexicanos que los madrileños. Pero bueno, igual sucede con el inglés. La gente sigue yendo a Oxford y a Cambridge y presumiendo de aprender con nativos británicos, como si el inglés fuera la primera lengua mundial por Inglaterra, y no por los Estados Unidos.
El seseo es una alteración del sistema fonológico español, nos dicen los libros de texto, pero si ha de haber alterados ¿quiénes son los alterados? ¿La gran mayoría de hispanohablantes del mundo que ha dado ese paso evolutivo o los 20 millones de castellanos que siguen pronunciando un arcaico fonema (la zeta, para el que vaya despistado)? ¿Cuál es el verdadero castellano estándar? ¿El que hablan en Burgos o el de las telenovelas, que serán mejores o peores, pero que se venden y se entienden en todos los países de habla hispana, España incluída? ¿Por qué un profesor argentino en Palencia ha de ir al logopeda a aprender a pronunciar la zeta? ¿Acaso la pronunciaban Borges, o Cortázar? Hace poco vi a Vargas Llosa en el teatro y seseaba, García Márquez también sesea. ¿Les debemos retirar los honores por eso? Está claro que no, en eso todo el mundo está de acuerdo. Entonces, ¿por qué sigue habiendo gente que dice que los estadounidenses vienen a España a aprender nuestra lengua porque es aquí donde mejor se habla español? ¿Qué es eso de "mejor"? ¿Por qué muchos profesores de secundaria, licenciados con una y hasta con dos carreras, juzgan el seseo como incompetencia lingüística o defecto del habla? ¿Por qué chavales ecuatorianos o peruanos o colombianos son ridiculizados a diario en institutos de Madrid por una forma de hablar que es común a la aplastante mayoría de hispanohablantes del mundo, incluídos algunos de los mejores autores vivos de nuestra literatura?
Que me lo expliquen, porque yo no doy crédito.
jueves, 28 de agosto de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Hola amigo, según el RAE, el seseo GOZA DE TOTAL ACEPTACIÓN EN NORMA CULTA según el RAE.
Te dejo la definición de seseo según el RAE del panhispánico de dudas.
2. El seseo es general en toda Hispanoamérica y, en España, lo es en Canarias y en parte de Andalucía, y se da en algunos puntos de Murcia y Badajoz. También existe seseo entre las clases populares, de Valencia, Cataluña, Mallorca y el País Vasco, cuando hablan castellano, y se da asimismo en algunas zonas rurales de Galicia. El seseo meridional español (andaluz y canario) y el hispanoamericano gozan de total aceptación en la norma culta.»
[RAE: Diccionario Panhispánico de Dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 598]
Publicar un comentario